1)第八日 故事第八_十日谈
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  小姐们听说爱伦娜遭到那样狠心的报复,都为他难受;她们又认为,那个学者未免做得太凶狠,太不近人情,甚至太残酷,可是爱伦娜也是罪有应得。这样一想,小姐们就不怎么同情她了。潘比妮亚讲完了故事,女王吩咐菲亚美达接下去讲,她顺从说道:

  可爱的小姐们,我想,你们刚刚听到那个学者那么狠心,一定多少有些难受,所以让我来讲个欢乐的故事来平息一下你们的恼怒。这故事很短,说的是一个青年受了人家的侮辱,却能够心平气和,至于他所来取的报复手段,那更是一点也不粗暴和激烈。从这个故事里可以看出,一个人受了别人的伤害,只要适可而止地报复一下就是了,实在不必做得太过火。

  想必你们都知道,从前西埃那地方有两个青年,一个叫做斯平纳罗丘-泰涅纳,一个叫做柴巴-第-明诺。两人都是门第高贵,家道殷实。他们都住在堪莫利亚街上,而且还是贴邻,交情之厚,宛如亲兄弟一般,甚至比亲兄弟还要亲密,经常在一起。他们都各有一位如花似玉的妻子。

  且说那斯平纳罗丘到柴巴家里去走动得太勤了,柴巴在家他也去,柴巴不在家他也去,因此和柴巴的老婆处得很熟,最后竟发生了关系。两人就这样明来暗往,过了好久都没有人发觉。有一天,柴巴明明在家里,他妻子却当作他出去了,斯平纳罗丘来找他,他妻子说,柴巴不在家,于是斯平纳罗丘立即走上楼去,见她独自一个待在客厅里,并无旁人,马上就抱住她,彼此亲吻起来。柴巴在一旁把这些情形都看在眼里,不做一声,只是躲在原处静看下文如何;不一会,果然看见他妻子和斯平纳罗丘两人挽着臂膀,走进卧房,锁上房门。他自然不禁大为恼火;但是马上转了个念头,心想,如果把这事情声张出去,非但于自己无补,反而只有更丢面子;为今之计,莫如想出一个办法来,既使自己能够报仇泄愤,又使得家丑不致外扬。他左思右想,终于想出了一条妙计,于是一直躲藏在原来的地方,让斯平纳罗丘和他妻子欢乐,只当作不知道。

  斯平纳罗丘一走,柴巴就走进卧房,只见他妻子还没来得及把头巾戴好,原来斯平纳罗丘和她玩乐时把她的头巾拉下来了。她丈夫问道:“你在干什么呀?”

  她说:“难道你没有看见吗?”

  柴巴说:“不见得吧,我看见了一些我不愿意看见的事情呢。”

  接着,他就把他亲眼看见的那一幕说了出来,他妻子吓得不知如何是好,支吾了半天,只得向他一一招供,因为她和斯平纳罗丘的来往怎么也抵赖不了。招供以后,她又哭哭啼啼地求他原谅,柴巴说:

  “娘们儿,你听着,你犯下了这样的过错,要想获得我的

  请收藏:https://m.bg60.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章